es.davy.ai

Preguntas y respuestas de programación confiables

¿Tienes una pregunta?

Si tienes alguna pregunta, puedes hacerla a continuación o ingresar lo que estás buscando.

Tag: AZURE-TEXT-TRANSLATION

Traducción i18n hacer una variable en negrita.

Intento crear una variable en medio de la cadena de traducción en , pero no encuentro una solución. Necesito todas mis traducciones en 2 idiomas diferentes: ‘en’ y ‘de’ Mi código se ve así: “`import { useTranslation } from ‘react-i18next’ const { t } = useTranslation('payment'); const companyName = 'Probando'; . . . Read more

Haga referencia a un archivo de cadenas desde un stringsdict.

Tengo un archivo de cadenas llamado Localizable.strings que tiene todas las cadenas para mi aplicación y tengo otro archivo stringsdict que contiene todas las cadenas plurales. Mi archivo stringsdict se ve así: <?xml version=”1.0″ encoding=”UTF-8″?> <!DOCTYPE plist PUBLIC “-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN” “http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd”> <plist version=”1.0″> <dict> <key>GLOBAL_JOUR</key> <dict> <key>NSStringLocalizedFormatKey</key> <string>%#@VARIABLE@</string> <key>VARIABLE</key> . . . Read more

Lista desplegable de todos los idiomas del mundo en diferentes lenguas.

Tengo la tarea de crear una lista desplegable de idiomas en diferentes idiomas. La selección desplegable no es un problema. Pero no sé cómo recolectar todos los idiomas (encontré esta respuesta en StackOverflow https://stackoverflow.com/questions/38909766/list-of-all-country-languages-for-dropdown-select-menu-html-form), pero necesito traducir estos idiomas al francés, alemán, sueco, danés y holandés. Tal vez alguien conozca . . . Read more

Multilizer no está traduciendo los campos en la cuadrícula.

Hemos estado utilizando Multilizer v11 para la traducción durante años. Ahora la empresa parece estar en quiebra y no responde a nuestras comunicaciones. Hemos trasladado el proyecto a otra máquina para su traducción y hemos notado lo siguiente: En las cabeceras de la tabla, algunas están traducidas y otras no. . . . Read more