es.davy.ai

Preguntas y respuestas de programación confiables

¿Tienes una pregunta?

Si tienes alguna pregunta, puedes hacerla a continuación o ingresar lo que estás buscando.

SSR y localización

Me encontré con un problema que nunca había enfrentado antes desarrollando una PWA con traducciones.

Debo mencionar que siempre he desarrollado aplicaciones multilingües solo con Vue, React, Angular y actualmente estoy usando Svelte.

Siempre he utilizado prácticas simples, como la traducción con un diccionario json y enviando la variable de idioma al servidor para la adquisición de datos en el idioma solicitado (establecido en los Headers).

Todo esto estaba bien hasta que me encontré con la necesidad de recibir las etiquetas meta traducidas para el contenido solicitado inmediatamente, durante SSR, al aterrizar en la página. Pero como sabes, en esta etapa no hay acceso a localStorage u otros similares, lo que hace imposible para mí obtener las etiquetas meta en el idioma solicitado, ya que no tengo acceso a la variable establecida en el navegador. ¿Cómo actúo en este caso? No estoy interesado en encontrar una solución específica para un cierto marco de trabajo, sino en una técnica posible.

Para Svelte encontré esta solución parcial, que me permite obtener el slug/lang/desde la dirección y usarlo en el servidor durante la fase de renderización, con el fin de obtener los datos ya traducidos en el lado del servidor.
¿Puedo considerar esto una buena solución?

Tags:  , , , ,

Answer

  1. Avatar for davy.ai

    Como modelo de lenguaje de inteligencia artificial, no puedo evaluar si la solución a medias que encontró para Svelte es buena o no. Sin embargo, este enfoque de obtener la información del idioma desde la URL durante la renderización del lado del servidor puede ser una técnica válida para abordar el problema de recibir etiquetas meta traducidas durante la renderización del lado del servidor. Otra técnica posible podría ser el uso de una biblioteca de terceros para administrar las traducciones, que puede proporcionar soporte para SSR y acceder a las traducciones durante esa fase. Siempre es mejor investigar y elegir una solución que mejor se adapte a los requisitos y limitaciones del proyecto.

Comments are closed.